top of page

잠언 / Proverbs 13장      

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27 

28  29  30  31                                                   >>                  

잠1301. 지혜로운 아들은 그의 아버지의 교훈(무싸르: 징계,책망,경고,교훈,억제,멍에,견제,교정,훈련,훈계)을 들으나, 냉소자(루쯔:입을 삐쭉거리다,비웃다,해석하다,중재하다,사절,대사,조롱하다,통역자,희롱하다)는 꾸지람(게아라:꾸짖음,꾸지람,견책)을 듣지 않느니라. 

A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.

(n) 지혜로운 아들은 그의 아버지의 단련(훈련)을 받아들이나, 조소자는 꾸지람에 경청하지 않느니라. 

(v) 지혜로운 아들은 그의 아버지의 교훈에 주의하나, 조롱자는 꾸지람에 경청하지 않느니라. 

(p) 지혜로운 아들은 그의 아버지의 교훈과 바로잡음에 주의하며, 또 그것의 열매이나, 조소자는 꾸지람에 경청하지 않느니라. 

(한) 지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라

 

잠1302. 사람은 그의 입의 열매에 의해 좋은 것을 먹느니라, 그러나 범법자[바가드:(옷으로)덮다,남몰래 행동하다,속이다,불신실한,허위(거짓)로 대하다,범죄하다,범죄자,약탈하다]들의 혼[네페쉬:나파쉬(호흡하다,~에 입김이 불어지다)에서 유래,호흡하는 생물,동물,생명력,숨,생물,혼령,정신,갈망,의지]은 포악함(하마쓰:포악,그릇됨,불의한 소득,잔인함,손해,거짓,부정,압박자,불의한,흉악,강포함,악)을 먹느니라. 

A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.

(n)사람의 입의 열매로부터 그는 좋은 것을 누리느니라, 그러나 배신자의 욕망(네페쉬)은 포악함이니라. 

(v)그의 입술의 열매로부터 사람은 좋은 것들을 누리느니라, 그러나 신실치 못한 자들은 포악함에 대한 갈망을 가지고 있느니라. 

(p)선한 자는 그의 입의 열매로부터 좋은 것을 먹느니라, 그러나 배신자의 욕망은 난폭함에 대한 것이니라. 

(한) 사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라

 

잠1303. 그의 입을 지키는(나짜르:보호하다,방어하다,견지하다,숨기다,포위되다,감춘 것,지키다,준수하다,보존하다,보존자,파수자) 그는 그의 생명을 지키나, 그의 입술을 넓게 벌리는 그는 무너짐을 갖느니라. 

He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.

(n) 그의 입을 망보는 자는 그의 생명을 보존하나, 그의 입술을 넓게 여는 자는 파멸에로 이르느니라. 

(v) 그의 입술을 망보는 그는 그의 생명을 망보나, 성급하게 말하는 그는 파멸에로 이를 것이니라. 

(p) 그의 입을 망보는 그는 그의 생명을 지키나, 그의 입술을 넓게 여는 그는 파멸에로 이르느니라. 

(한) 입을 지키는 자는 그 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라

 

잠1304. 게으른 자의 혼(魂)은 갈망하나, 아무것도 갖지 못하느니라, 그러나 부지런한 자의 혼은 살지게[다쉔:살지다,살지게 하다,기름붓다,만족시키다,~으로부터 재를 받다,기름(밀랍)을 만들다] 되느니라.

The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

(n) 게으른 자의 혼(魂)은 갈망하나, 아무것도 얻지 못하느니라, 그러나 부지런한 자의 혼은 살지게 되느니라. 

(v) 게으른 자는 갈망하나, 아무것도 얻지 못하느니라, 그러나 부지런한 자의 욕구들은 충분히 충족되느니라, 

(p) 게으른 자의 식욕은 갈망하나, 아무것도 얻지 못하느니라, 그러나 부지런한 자의 식욕은 풍성하게 공급받느니라. 

(한) 게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나 부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라

잠0611노트 : Cross check 잠1004 잠1304 잠2004

 

잠1305. 적법한 자는 거짓을 미워하나, 사악한 자는 악취가 나며(바아쉬:나쁜 냄새가 나다,무례하다,미움을 받다,미워하게 하다,몹시 싫어하다,악취,악취나게 하다,전혀), 수치에 이르느니라. 

A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.

(n) 적법한 자는 거짓을 미워하나, 사악한 자는 메스껍게 또 수치스럽게 행하느니라. 

(v) 적법한 자는 거짓된 것을 미워하나, 사악한 자는 수치와 치욕을 가져오느니라. 

(p) (변함없이) 적법한 자는 거짓과 속임을 미워하나, 사악한 자는 메스꺼우니라(바로 그의 호흡이 오염을 퍼뜨리느니라), 그리고 그는 분명코 수치에 이르느니라. 

(한) 의인은 거짓말을 미워하나 악인은 행위가 흉악하여 부끄러운 데 이르느니라

잠1306. 법의(法義)[체다카:짜다크(도덕적이나 법정적으로 올바르다,올바르게 만들다,정결하다,의롭다,의롭게 하다(되다)에서 유래,의로움,의롭게,공의]가 길에서 똑바른 그를 지키느니라, 그러나 사악함은 죄인을 전복시키느니라. 

Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.

(n) 법의(法義)가 그 길이 탓할게 없는 자를 망보느니라, 그러나 사악함은 죄인을 전복시키느니라. 

(v)법의(法義)가 무결(無缺)한 자를 망보느니라, 그러나 사악함은 죄인을 전복시키느니라. 

(p) 법의(法義)(낱낱의 영역과 관계에서의 올바름과 정의로움)가 길에서 똑바른 그를 망보느니라, 그러나 사악함은 죄인을 죄 속으로 몰아넣으며, 또 전복시키느니라. 

(한) 의는 행실이 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 패망케 하느니라

 

잠1307. 자신을 부하게 만드나(아솨르:축적하다,부해지다,부하게 하다,부유하다,부유하게 만들다,만들다), 그럼에도 아무것도 가지고 있지 않은 자가 있느니라. 자신을 가난하게 만드나, 그럼에도 대단한 부(富)를 가지고 있는 자가 있느니라.   

There is that maketh himself rich, yet hath nothing: 

there is that maketh himself poor, yet hath great riches.

(n)부(富)한 체 하나(아솨르) 아무것도 가지고 있지 않은 자가 있느니라. 또 다른 이는 가난한 체 하나, 대단한 부(富)를 가지고 있느니라. 

(v) 어떤 이는 부(富)한 체 하나, 그럼에도 아무것도 가지고 있지 않느니라. 또 다른 이는 가난한 체 하나, 그럼에도 대단한 부(富)를 가지고 있느니라. 

(p) 어떤 이는 자신이 부하다고 여기나, 그럼에도 (영원히 지닐) 아무것도 가지고 있지 않느니라. 또 다른 이는 자신이 가난하다고 여기나, 그럼에도 대단하고 파괴할 수 없는 부(富)를 가지고 있느니라. 

(한) 스스로 부한 체하여도 아무것도 없는 자가 있고 스스로 가난한 체하여도 재물이 많은 자가 있느니라

잠1307노트 : Cross check : 눅1220-21, 계0317-8

 

잠1308. 사람 생명의 몸값[코페르:카파르(하나가 되기 위해 배상을 치르다)에서 유래,덮개,역청,속전,몸값,생명의 값,총액]은 그의 부(富)(오쉐르:부귀,큰 재물)이니라, 그러나 가난한 자는 꾸지람(게아라:꾸짖음,꾸지람,견책)을 듣지 않느니라. 

The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.

(n) 사람 생명의 몸값은 그의 부(富)이니라, 그러나 가난한 자는 아무런 꾸지람도 듣지 않느니라. 

(v)사람의 부(富)가 그의 생명을 몸값을 치르고 구할 것이니라. 그러나 가난한 자는 아무런 협박도 듣지 않느니라. 

(p)부한 자는 몸값을 치름으로 협박 받는 사망에서 그의 길을 살 수 있느니라. 그러나 가난한 자는 (시샘하는 자로부터) 협박들에 경청할 필요조차 없느니라.  

(한) 사람의 재물이 그 생명을 속할 수는 있으나 가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라

눅1215노트: 생명과 재산  

출1315 노트: 용어 : 되사다, 몸값치르고 되사다에 해당하는 히브리어 ‘파다’,  ‘가알’

 

잠1309. 적법한 자의 빛(오르: 조명,발광체,번개불,밝은,맑은,낮,빛,번개,아침,해)은 즐겁게 하나, 사악한 자의 등잔(니르: 등불,빛,촛불)은 꺼지느니라. 
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
(n) 적법한 자의 빛은 즐겁게 하나, 사악한 자의 등잔은 꺼지느니라. 
(v) 적법한 자의 빛은 밝게 비추나, 사악한 자의 등잔은 꺼지느니라. 
(p) (단호하게) 적법한 자의 빛은 그 자 안에 있어, 그것이 더 밝게 되어, 즐겁게 하나, 사악한 자의 등잔은 오직 파생된 임시적인 빛만을 제공하며, 이내 꺼지느니라. 
(한) 의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라

잠1310. 오직 교만에 의해서는 다툼이 오느니라, 그러나 충고를 잘 받은 자에게 지혜가 있느니라. 
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
(n)오만을 통해서는 다툼 말고는 아무것도 오지 않느니라. 그러나 지혜는 조언을 받아들이는 자들에게 있느니라, 
(v)교만은 오직 다툼들을 낳느니라, 그러나 지혜는 조언을 취하는 자들 안에서 발견되느니라. 
(p)교만과 오만에 의해서는 오직 다툼만 오느니라, 그러나 조언을 잘 받은 자에게 노련하고 경외하는 지혜가 있느니라.  
(한) 교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라 권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라

잠1311. 공허(헤벨:텅빔,공허,덧 없음,불만족한 어떤 것,전혀,헛되이,헛됨)에 의해 얻어지는 부(富)는 줄어드느니라, 그러나 수고[야드:손,(힘,수단,방향을 가리키는)편 손,힘이 미치다,할 수 있다,힘,세력,보호,지배.책임,지경,노고,가까이,곁에]에 의해 모으는 그는 불어나느니라. 

Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.

(n)사기에 의해 손에 넣어진 부(富)는 줄어드느니라, 그러나 수고하여 모으는 자는 그것을 불리느니라. 

(v)부정직한 돈은 줄어드느니라, 그러나 조금씩 조금씩 돈을 모으는 그는 그것을 자라게 하느니라. 

(p)공들여 벌지 않고, 서둘러서 또는 불법적으로 획득된 부(富)나① , 또는 속이 비어있거나 달갑지 않은 사용을 위한 것들의 소산물로부터 획득된 부(富)는②, 그러한 부(富)는 줄어들 것이니라. 그러나 조금씩 조금씩 모으는 그는 그의 부(富)를 불릴 것이니라. 

(한) 망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라

잠1322노트 : 의인을 위한 재물 모음

잠1312. 지체되는(마솨크:끌다,씨뿌리다,연장하다,연기하다,키가 크다,계속하다,늘이다,견디다,길게 하다,뻗치다) 소망은 마음을 병들게(할라:지워지다,닳다,쇠약하다,병들다,병든,아픈,연약한,상처입다,괴로워하다,슬퍼하다,근심하다,애통하다) 만드느니라, 그러나 열망 (타아바:열망,기쁨,만족,매력,진미,소원,지나치게,탐욕스럽게,욕망,유쾌한)이 오면(보:가다,오다.거하다,얻다,주다,내다,끌다,들어가다,놓다,가지다,가져오다,데려오다,보내다,들어올리다,적용하다,생기다,부르다,언급하다), 그것은 생명의 나무이니라. 

Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.

(n) 지체되는 소망은 마음을 병들게 만드느니라, 그러나 이루어진(보) 열망은 생명의 나무이니라. 

(v) 지체되는 소망은 마음을 병들게 만드느니라, 그러나 이루어진 열망은 생명의 나무이니라. 

(p) 지체되는 소망은 마음을 병들게 만드느니라, 그러나 열망이 이루어지면, 그것은 생명의 나무이니라. 

(한) 소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명나무니라

잠1313. 말씀을 멸시하는 누구든지 무너지느니라[하발:(끈으로)단단히 감다,(전당으로)묶다,전당잡다,볼모잡다,(산고로)몸부림치다,벗어나게 하다,파괴하다,악하게(다루다),성나게 하다], 그러나 계명(법 위의 개념으로 무조건적인 명령/미쯔바:인간이나 신의 명령,법령,명령)을 무서워하는 그는 보상 받느니라(솰람:안전하다,평안한,평화롭게 하다,번창하다,반환하다,회복시키다,보답하다,지불하다,보상하다,배상하다)

Whoso despiseth the word shall be destroyed: 

but he that feareth the commandment shall be rewarded.

(n) 말씀을 멸시하는 자는 그것에게 빚져 있을 것이니라, 그러나 계명을 무서워하는 자는 보상 받을 것이니라. 

(v) 교훈을 냉소하는 그는 그것에 대해 지불할 것이니라, 그러나 명령을 존중하는 그는 보상을 받느니라. 

(p) (하나님의) 말씀과 조언을 멸시하는 누구든지 자신 위에 무너짐을 가져오느니라, 그러나 (하나님의) 계명을 우러러 공경하며 무서워하고 존중하는 그는 보상을 받느니라. 

(한) 말씀을 멸시하는 자는 패망을 이루고 계명을 두려워하는 자는 상을 얻느니라

잠1314. 지혜로운 자의 토라(토라:법칙,법령,특히 십계명,오경,법)는 사망의 올무들로부터 떠나는(쑤르:벗다,기울다,떠나다,피하다,내려놓다,지나가다,물러나다), 생명의 샘이니라. 
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
(n) 지혜로운 자의 토라(가르침)는 사망의 올무들로부터 벗어나는, 생명의 샘이니라. 
(v) 지혜로운 자의 토라(가르침)는, 사람을 사망의 올무들로부터 돌이키는 생명의 샘이니라. 
(p) 지혜로운 자의 토라(가르침)는 생명의 샘이니, 사람이 사망의 올무들을 피할 것이니라. 
(한) 지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이라 사람으로 사망의 그물을 벗어나게 하느니라

잠1315. 훌륭한 분별력(세켈:사칼에서 유래,신중함,이지력,분별,지각,이해력,현명한,지식,지혜,책략,성공)은 호의를 주느니라 (나탄:주다,지불하다,건네주다,빌려주다,포기하다,놓다,두다,들어올리다,첨가하다,지정하다,~탓으로 돌리다,보복하다,보상하다,복원하다,허락하다,~의 뼈대를 만들다,치다,참다),그러나 범법자들의 길은 거칠으니라 [에탄:영속(永續),영원한,우두머리,딱딱한,힘센,거친,힘,강한].

Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.

(n) 훌륭한 분별력은 호의를 낳느니라, 그러나 배신자의 길은 거칠으니라.

(v) 훌륭한 분별력은 호의를 얻느니라, 그러나 신실치 못한 자의 길은 거칠으니라.

(p) 훌륭한 분별력은 호의를 얻느니라, 그러나 범법자의 길은 (메마른 불모의 땅이나 지나갈 수 없는 습지와 같이) 거칠으니라.

(한) 선한 지혜는 은혜를 베푸나 궤사한 자의 길은 험하니라

잠1316. 신중한(아룸: 간사한,교활한,영리한,영악한) 낱낱의 사람은 지식[다아트:야다(직접 보아서 확인하다)에서 유래,지식,기교있는,알다,기꺼이 아는,알아채다]으로써 처신하나, 바보는 그의 어리석음을 열어 내놓느니라. 

Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.

(n) 신중한 낱낱의 사람은 지식으로써 행동하나, 바보는 어리석음을 내보이느니라. 

(v) 신중한 낱낱의 사람은 지식에서 행동하나, 바보는 그의 어리석음을 노출시키느니라. 

(p) 신중한 낱낱의 사람은 지식으로써 처신하나, (자만하는) 바보는 그의 어리석음을 노출시키고 과시하느니라. 

(한) 무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하여도 미련한 자는 자기의 미련한 것을 나타내느니라

잠1317. 사악한 사자(使者) (말아크,말라크: 사자,특히 하나님의 사자, 특사,천사,또는 선지자나 제사장이나 교사,왕)는 해악에로 빠지나, 신실한 특사 [찌르:(회전시 눌려지는 곳인)돌쩌귀,(신체적, 정신적 압박과 같은)고통,격통,슬픔,선구자,심부름하는 자,특사,전령]는 건강(마르페 : 치료, 양약, 건강)이니라. 

A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.

(n) 사악한 사자(使者)는 역경에로 빠지나, 신실한 특사는 치유를 가져오느니라. 

(v) 사악한 사자(使者)는 어려움에로 빠지나, 신뢰할 만한 특사는 치유를 가져오느니라. 

(p) 사악한 사자(使者)는 악에로 빠지나, 신실한 특사는 치유를 가져오느니라. 

(한) 악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라

잠1318. 가난과 수치가 교훈을 거절하는 그에게 있느니라. 그러나 꾸지람에 주의를 기울이는(솨마르:가시로 울타리 치다,지키다,사수하다,보호보존하다,시중들다,조심하다,신중하다,주시하다,세심히 보다,망보다,파수꾼) 그는 존귀하게 되느니라[카바드:무겁다,무겁게 하다(지우다),짐이 되는,굳게 하다,부유한,존경할 만한,영광(스러운),영화롭게 하다,존귀(하게 하다),존귀를 받다]

Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: 

but he that regardeth reproof shall be honoured.

(n) 가난과 수치가 단련(훈련)을 무시하는 그에게 올 것이니라. 그러나 꾸지람에 주의를 기울이는 그는 존귀하게 될 것이니라.

(v) 단련을 무시하는 그는 가난과 수치에 이르느니라. 그러나 바로잡음에 주의하는 누구든 존귀하게 되느니라

(p) 가난과 수치가 교훈과 바로잡음을 거절하는 그에게 오느니라. 그러나 꾸지람에 주의하는 그는 존귀하게 되느니라.

(한) 훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와 경계를 지키는 자는 존영을 얻느니라

잠1319. 성취된 욕구(타아바:열망,기쁨,만족,매력,진미,소원,지나치게,탐욕스럽게,욕망,유쾌한)는 그 혼(魂)에게 달콤하니라, 그러나 악으로부터 떠나는 것은 바보들에게 혐오스러운 것이니라. 

The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.

(n)실현된 욕구는 그 혼(魂)에게 달콤하니라, 그러나 악으로부터 돌아서는 것은 바보들에게 혐오스러운 것이니라. 

(v)성취된 갈망은 그 혼(魂)에게 달콤하니라, 그러나 바보들은 악으로부터 돌아서기를 몹시 싫어하느니라. 

(p)충족된 욕구는 사람에게 달콤하니라, 그러므로 (그들이 자기들의 마음들을 둔) 악을 포기하는 것은 (자만하는) 바보들에게 밉고 또 심히 불쾌하니라. 

(한) 소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라

잠1320. 지혜로운 자들과 함께 걷는 그는 지혜로워지나, 바보들의 동료는 무너지느니라.       

He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

(n) 지혜로운 자들과 함께 걷는 그는 지혜로워질 것이나, 바보들의 동료는 해(害)를 겪을 것이니라. 

(v) 지혜로운 자들과 함께 걷는 그는 점차 지혜로워지나, 바보들의 동료는 해(害)를 겪느니라. 

(p) 지혜로운 자들과 함께 (동료로서) 걷는 그는 지혜로우니라, 그러나 (자만하는) 바보들과 교제하는 그는 (그 자신이 바보이며, 또) 그것 때문에 욱신거리느니라(쑤시고 아프니라)

(한) 지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라

 

잠1321. 악이 죄인들을 뒤쫓느니라, 그러나 적법한 자들에게는 좋은 것이 보상되느니라(솰람:안전하다,평안한,평화롭게 하다,번창하다,반환하다,회복시키다,보답하다,지불하다,보상하다,배상하다)

Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.

(n)역경이 죄인들을 뒤쫓느니라, 그러나 적법한 자들은 번영으로써 보상을 받을 것이니라. 

(v)불운이 죄인을 뒤쫓느니라, 그러나 번영은 적법한 자들의 보상이니라. 

(p) 악이 죄인들을 뒤쫓느니라, 그러나 변함없이 똑바르고, 하나님과 올바른 위치에 있는 자들은 좋은 것으로써 보상 받느니라.

(한) 재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라

잠1322. 선한 자는 그의 자녀들의 자녀들에게 세습물[나할:유산으로 가지다(분배하다,나누다,주다,취하다),유언으로 증여하다,물려받다,차지하다,분배하다,나누다,소유하다]을 남겨놓느니라, 그리고 죄인의 재물은 적법한 자를 위해 쌓이느니라,

A good man leaveth an inheritance to his children's children: 

and the wealth of the sinner is laid up for the just.

(n)선한 자는 그의 자녀들의 자녀들에게 세습물을 남겨놓느니라, 그리고 죄인의 재물은 적법한 자들을 위해 저장(비축)되느니라.

(v)선한 자는 그의 자녀들의 자녀들에게 세습물을 남겨놓느니라, 그러나 죄인의 재물은 적법한 자들을 위해 저장되느니라.

(p)선한 자는 그의 자녀들의 자녀들에게 (도덕적 안정성과 선함의) 세습물을 남겨놓느니라, 그리고 죄인의 재물은 그것이 그를 위해 쌓이는 적법한 자의 손으로  결국은 들어가는 그것의 길을 찾아내느니라. 

(한) 선인은 그 산업을 자자 손손에게 끼쳐도 죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라

잠1322 Note: 의인을 위한 재물 모음

잠1323.  많은 양식(오켈:음식,먹음,식사,먹이,양식)이 가난한 자의 쟁기질(니르:본래 의미는 쟁기질,새로 경작한 땅,땅을 파다,쟁기질,경작)안에 있느니라, 그러나 정의 [미쉬파트:선언된 판결,공식적 언도,정의,법,율법,재판(받다),결정,의식,예법,관습,권리,정당한 절차,소송,고발,부과금]의 결핍(로:아닌,아니다,~도 아닌,결코 아닌,아무도 아니다,아무것도 아니다,그렇지 않으면,다른 방식으로,제외한,무,무지한,~만큼,덜,진실로,진실하게,진리의,~이 없이,없다) 때문에 무너지는 것이 있느니라. 

Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.

(n)풍성한 양식이 가난한 자의 경작되지 않은 땅(휴경지) 안에 있느니라, 그러나 그것이 불의에 의해서 휩쓸려가느니라. 

(v)가난한 자의 전답이 풍성한 양식을 낼 것이니라, 그러나 불의가 그것을 휩쓸어가느니라. 

(p)많은 양식이 가난한 자의 경작된 땅 안에 있느니라, 그러나 불의 때문에 무너지는 자들이 있느니라

(한) 가난한 자는 밭을 경작하므로 양식이 많아지거늘 혹 불의로 인하여 가산을 탕패하는 자가 있느니라

 

잠1324. 자기의 회초리[쉐베트:어린 가지,막대기,지팡이,매,화살,홀(笏),부족.족속,(열두)지파]를 아끼는(하싸크:억제하다,자제하다,금지하다,방해하다,저지하다,제지하다,보류하다,거절하다,아끼다,보존하다,제하다) 그는 그의 아들을 미워하나, 저를 사랑하는 그는 저를 때맞춰[솨하르:날이 새다,일찍 일어나다,일찍 문의하다,일찍 때 맞춰,이른 아침에 부지런히 구하다] 단련시키느니라(무싸르: 징계,책망,경고,교훈,억제,멍에,견제,교정,훈련,훈계)

He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.

(n) 자기의 회초리를 보류하는 그는 그의 아들을 미워하나, 저를 사랑하는 그는 저를 부지런히 단련시키느니라.

(v)회초리를 아끼는 그는 그의 아들을 미워하나, 저를 사랑하는 그는 저를 단련시키는데에 주의를 기울이느니라, 

(p)자기의 (훈련의) 회초리를 아끼는 그는 그의 아들을 미워하나, 저를 사랑하는 그는 저를 부지런히 단련시키고, 일찍 처벌하느니라. 

(한) 초달을 차마 못하는 자는 그 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라

잠1324노트 :Cross check 잠1324,잠2215,잠2313 등

잠1325. 적법한 자는 그의 혼을 충족시키기까지 먹으나, 사악한 자의 배는 곤궁하니라. 

The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.

(n)적법한 자는 그의 식욕을 충족시킬 만큼 충분히 가지나, 사악한 자의 위(胃)는 궁핍 가운데에 있느니라. 

(v)적법한 자는 그의 마음의 만족에까지 먹으나, 사악한 자의 위(胃)는 굶주리게 되느니라. 

(p) (단호하게) 적법한 자는 그 자신의 만족에까지 먹으나, 사악한 자의 위(胃)는 궁핍 가운데에 있느니라. 

(한) 의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라

Proverbs 13 Aleppo Codex

1א בן חכם מוסר אב  ולץ לא-שמע גערה

2ב מפרי פי-איש יאכל טוב  ונפש בגדים חמס

3ג נצר פיו שמר נפשו  פשק שפתיו מחתה-לו

4ד מתאוה ואין נפשו עצל  ונפש חרצים תדשן

5ה דבר-שקר ישנא צדיק  ורשע יבאיש ויחפיר

6ו צדקה תצר תם-דרך  ורשעה תסלף חטאת

7ז יש מתעשר ואין כל  מתרושש והון רב

8ח כפר נפש-איש עשרו  ורש לא-שמע גערה

9ט אור-צדיקים ישמח  ונר רשעים ידעך

10י רק-בזדון יתן מצה  ואת-נועצים חכמה

11יא הון מהבל ימעט  וקבץ על-יד ירבה

12יב תוחלת ממשכה מחלה-לב  ועץ חיים תאוה באה

13יג בז לדבר יחבל לו  וירא מצוה הוא ישלם

14יד תורת חכם מקור חיים--  לסור ממקשי מות

15טו שכל-טוב יתן-חן  ודרך בגדים איתן

16טז כל-ערום יעשה בדעת  וכסיל יפרש אולת

17יז מלאך רשע יפל ברע  וציר אמונים מרפא

18יח ריש וקלון פורע מוסר  ושמר תוכחת יכבד

19יט תאוה נהיה תערב לנפש  ותועבת כסילים סור מרע

20כ הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם)  ורעה כסילים ירוע

21כא חטאים תרדף רעה  ואת-צדיקים ישלם-טוב

22כב טוב--ינחיל בני-בנים  וצפון לצדיק חיל חוטא

23כג רב-אכל ניר ראשים  ויש נספה בלא משפט

24כד חושך שבטו שונא בנו  ואהבו שחרו מוסר

25כה צדיק--אכל לשבע נפשו  ובטן רשעים תחסר

Black_and_white_on_transparent_backgroun
  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • YouTube Social  Icon
  • Pinterest Social Icon
  • Instagram Social Icon
bottom of page