top of page

잠언 / Proverbs 15장      

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27 

28  29  30  31                                                   >>                  

잠1501. 부드러운 대답은 격노를 돌이키나 (슈브:돌아가다,돌아오다,외면하다,물러가다,깨뜨리다,놓다,눕다,보내다,다시 운반하다,멈추다,다시 구원하다,부인하다,물러서다,다시 불러오다,다시 가다,밖으로 나가다,후퇴시키다,회복하다,새롭게 하다,회복시키다,만회하다,돌이키다,물러나다), 통탄할(에쩨브:흙으로 만든 그릇,고통스러운 노동,신체적 정신적 고통,슬픈,우상,수고,슬픔) 말들은 분노를 휘젓느니라.

A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.

(n) 온화한 대답은 격노를 돌이키나, 거칠은 말은 분노를 휘젓느니라.

(v) 온화한 대답은 격노를 돌이키나, 거칠은 말은 분노를 휘젓느니라.

(p)부드러운 대답은 격노를 돌이키나, 통탄할 말들은 분노를 휘젓느니라.

(한) 유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라

잠1501노트 : Cross check 창3204 삼상2524 잠1501 잠1614

 

잠1502. 지혜로운 자의 혀는 지식을 바르게 사용하나[야타브:좋게 만들다,건전한,아름다운,행복한,성공적인,올바른,유익을 끼치다,받아들이다,수정하다,올바르게 사용하다,더 잘되다,잘되게 하다,유쾌하게 하다,선을 행하다,선하게 하다,즐겁다,즐겁게 하다,기쁘게 하다,능하게,다듬다,매우,잘(있다,할 수 있다,취급하다,청하다,가다,취하다)], 바보들의 입은 어리석음을 쏟아내느니라. 

The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.

(n) 지혜로운 자의 혀는 지식을 받아들여질 만하게 만드나, 바보들의 입은 어리석음을 내뿜느니라. 

(v) 지혜로운 자의 혀는 지식을 추천하나, 바보의 입은 어리석음을 세차게 쏟아내느니라. 

(p) 지혜로운 자의 혀는 지식을 올바르게 발설하나, (자만적인) 바보의 입은 어리석음을 쏟아내느니라. 

(한) 지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라

 

잠1503. 여호와의 눈들은 악한 자들과 선한 자들을 바라보시면서(짜파:앞으로 굽히다,먼곳을 응시하다,관찰하다,기다리다,바라보다,자세히 보다,망을 보다), 낱낱의 곳에 계시느니라. 

The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.

(n) 여호와의 눈들은 악한 자들과 선한 자들을 지켜보시면서, 낱낱의 곳에 계시느니라. 

(v) 여호와의 눈들은 악한 자들과 선한 자들을 계속 망보시면서, 어디에든지 계시느니라. 

(p)주(主)의 눈들은 악한 자들과 선한 자들을 계속 망보시면서, 낱낱의 곳에 계시느니라. 

(한) 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라

잠1503노트 : Cross check 욥3421 잠0521 히0413

 

잠1504. 건강한(마르페:치료법,약,치료,구출,평온,치료할 수 있는,고치다,건강한,건전한,완쾌하는) 혀는 생명의 나무이니라, 그러나 그 안에 있는 왜곡[쎌리프:쌀라프(비틀다,굽게하다)에서 유래,왜곡,사악함,사특함,완고함]은 영(靈) 안에 있는 터진 곳 (쉐베르:골절,파멸,꿈에 대한 해석,손상,파괴,깨뜨림,부러진 타박상,충돌,멸망,상처,손해,해석,애태움)이니라. 

A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.

(n)진정시키는(누그러뜨리는) 혀는 생명의 나무이나, 그 안에 있는 왜곡은 영(靈)을 뭉개버리느니라(쉐베르).

(v)고침(치유)을 가져오는 혀는 생명의 나무이나, 속이는 혀는 영(靈)을 뭉개버리느니라.

(p) [고치는 권능을 가지고 있는] 온화한 혀는 생명의 나무이나, 그 안에 있는 고의적인 맞섬은 영(靈)을 무너뜨리느니라. 

(한) 온량한 혀는 곧 생명나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라

잠1505. 바보는 그의 아버지의 교훈(무싸르: 징계,책망,경고,교훈,억제,멍에,견제,교정,훈련,훈계)을 멸시하나(나아쯔:경멸하다,멸시하다,혐오하다,신성모독,꽃이 피다,번영하다,격동시키다), 꾸지람에 주의를 기울이는 (솨마르:둘레에 가시로 울타리 치다, 지키다,사수하다,보호하다,시중들다,조심하다,신중하다,주의를 기울이다,세심히 보다,준수하다,보존하다,주시하다,보관하다,자신을 구하다,확실한,잠복하여 기다리다,망보다,파수꾼) 그는 신중하니라(아람:발가벗다,발가벗기다,교활하다,매우 조심하다,간계를 취하다, 의논하다,신중하다,교묘히 다루다)

A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.

(n) 바보는 그의 아버지의 단련을 물리치나, 꾸지람에 주의를 기울이는 그는 지각이 있느니라. 

(v) 바보는 그의 아버지의 단련에 콧방귀를 뀌나, 바로잡음에 주의하는 누구든지 신중함을 보여주느니라. 

(p) 바보는 그의 아버지의 교훈과 바로잡음을 멸시하나, 꾸지람에 주의를 기울이는 그는 신중함을 손에 넣느니라. 

(한) 아비의 훈계를 업신여기는 자는 미련한 자요 경계를 받는 자는 슬기를 얻을 자니라

잠1506. 적법한 자의 집 안에는 많은 보화(호쎈:부,풍요,강함,보물)가 있으나, 사악한 자의 소득(테부아:소득,산물,열매,이익,증가,수입) 안에는 괴로움(아카르:물을 휘젓다,교란하다,괴롭히다,동요하다,젖다)이 있느니라.  

In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.

(n) 대단한 부(富)가 적법한 자의 집 안에 있으나, 괴로움은 사악한 자의 소득 안에 있느니라.  

(v) 적법한 자의 집은 큰 보화를 담고 있으나, 사악한 자의 소득은 그들에게 괴로움을 가져오느니라. 

(p) (단호하게) 적법한 자의 집 안에는 큰(돈으로 살 수 없는) 보화가 있으나, 사악한 자의 소득에게는 괴로움과 애태움이 있느니라.  

(한) 의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라

잠1507. 지혜로운 자의 입술은 지식을 퍼뜨리나(자라:던져 올리다,흩어뜨리다,까부르다,없애버리다,에워싸다,흩다,흩어버리다,퍼뜨리다,휘뿌리다,키질하다), 어리석은 자의 마음은 그렇게 하지 않느니라. 

The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.

(n) 지혜로운 자들의 입술은 지식을 퍼뜨리나, 바보들의 마음은 그렇지 않느니라. 

(v) 지혜로운 자들의 입술은 지식을 퍼뜨리나, 바보들의 마음은 그렇지 않느니라. 

(p) 지혜로운 자들의 입술은 (곡식으로부터의 왕겨와 같이 그것을 체로 쳐서 걸러내면서) 지식을 퍼뜨리나, 자만하는 자들과 어리석은 자들의 정신과 마음은 그렇지 않느니라. 

(한) 지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라

잠1433노트: 균형 잠1433

 

잠1508. 사악한 자의 희생제물은 여호와께 혐오스러운 것이나, 똑바른 자의 기도는 그분의 기쁨이니라. 

The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.

(n) 사악한 자의 희생제물은 여호와께 혐오스러운 것이나, 똑바른 자의 기도는 그분의 기쁨이니라. 

(v) 여호와는 사악한 자의 희생제물을 몹시 싫어하시나, 똑바른 자의 기도는 그분을 기쁘시게 하느니라. 

(p) 사악한 자의 희생제물은 주(主)께 혐오스러운 것이며, 밉고 또 심히 불쾌하나, 똑바른 자의 기도는 그분의 기쁨이니라. 

(한) 악인의 제사는 여호와께서 미워하셔도 정직한 자의 기도는 그가 기뻐하시느니라

마1207노트 : Cross check 호0606 마0913

 

잠1509. 사악한 자의 길은 여호와께 혐오스러운 것이라, 그러나 그분은 법의(法義)[체다카,쩨다카: 짜다크(도덕적이나 법정적 의미에서 올바르다,올바르게 만들다,깨끗케 하다,정결하다,의롭다,의롭게 하다,의를 행하다,의로운 상태가 되다)에서 유래, 의로움,정직,공의,덕,번영,알맞게,의로운,의롭게,의롭게 행함]를 좇아 따라가는 그를 사랑하시느니라. 

The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.

(n)사악한 자의 길은 여호와께 혐오스러운 것이라, 그러나 그분은 법의(法義)를 추구하는 자를 사랑하시느니라. 

(v)여호와는 사악한 자의 길을 몹시 싫어하시느니라, 그러나 법의(法義)를 추구하는 자들을 그분은 사랑하시느니라. 

(p)사악한 자의 길은 주께 심히 메스껍고, 수치스럽게 역겨운 혐오스러운 것이라, 그러나 법의(法義)(낱낱의 영역과 관계에서의 도덕적, 영적 올바름)를 추구하는 그를 그분은 사랑하시느니라. 

(한) 악인의 길은 여호와께서 미워하셔도 의를 따라가는 자는 그가 사랑하시느니라

 

잠1510. 바로잡음(무싸르: 징계,책망,경고,교훈,억제,멍에,견제,교정,훈련,훈계)은 그 길을 포기하는 그에게 몹시 비통하니라 [라아: 나쁜,악한,역경,고난,재난,불쾌,걱정,사악한(사람,일),해,무거운,상처,해로운,표시,손해(를 끼치는),비참,슬픈,슬픔,쓰라린,고생,짜증나게 하다,사악한,보다 악한(가장 악한),잘못된], 꾸지람(토케하:징계,견책,반박,증거,논쟁,징계받은,추론,책망,질책,자주 비난받다)을 미워하는 그는 죽느니라. 

Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.

(n) 비통한 처벌(무싸르)이 그 길을 포기하는 그에게 있느니라, 꾸지람을 미워하는 그는 죽을 것이니라. 

(v)준엄한 단련(훈련)이 그 길을 떠나는 그를 기다리느니라, 바로잡음을 미워하는 그는 죽을 것이니라. 

(p)하나님의 길을 저버리는 그에게 가혹한 단련이 있느니라, 꾸지람을 미워하는 그는 (육신적으로, 도덕적으로, 영적으로) 죽을 것이니라.  

(한) 도를 배반하는 자는 엄한 징계를 받을 것이요 견책을 싫어하는 자는 죽을 것이니라

막0943노트 : Cross check 막0943 

잠1511. 지옥(쉐올: 스올, 장신구와 동거인들을 함께 매장함, 죽은 자의 세계,무덤,지옥,구덩이/헬라어 하데스)과 파멸(아바돈:멸망함,하데스,멸망,유명)이 여호와의 앞에 있느니라, 그렇다면 사람들의 자녀들의 마음들은 얼마나 훨씬 더하냐? 

Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?

(n)스올과 아바돈이 여호와 앞에 열려져 놓여있느니라, 사람들의 마음들은 얼마나 훨씬 더한가!

(v)사망과 파멸이 여호와 앞에 열려져 놓여있느니라, 사람들의 마음들은 얼마나 훨씬 더한가!

(p)스올(죽은 자들의 처소)과 아바돈(심연 곧, 고소자 사탄의 최후의 처소)의 양쪽이 주(主) 앞에 있느니라, 그렇다면 사람들의 자녀들의 마음들은 얼마나 훨씬 더하냐? 

(한) 음부와 유명도 여호와의 앞에 드러나거든 하물며 인생의 마음이리요

잠1511노트 : Cross check 욥2606 시139:08 계0911

잠1512. 냉소자는 그를 꾸짖는 자를 사랑하지 않느니라, 또한 그가 지혜로운 자에게 가지 않을 것이니라. 

A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.

(n)조소자는 그를 꾸짖는 자를 사랑하지 않느니라, 그가 지혜로운 자에게 가지 않을 것이니라. 

(v)조롱자는 바로잡음에 노하느니라, 그가 지혜로운 자와 상의하지 않을 것이니라. 

(p) 냉소자는 그를 꾸짖는 자에 대해 아무런 사랑을 갖고 있지 않느니라, 또한 그가 (상의하러) 지혜로운 자에게 가지도 않을 것이니라. 

(한) 거만한 자는 견책받기를 좋아하지 아니하며 지혜 있는 자에게로 가지도 아니하느니라

 

잠1513. 즐거운 마음은 신명나는 용모를 만드나, 마음의 슬픔(아짜베트:우상,고통,상처,슬픔)에 의해 영(靈)이 부수어지느니라. 

A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

(n) 기쁜 마음은 신명나는 얼굴을 만드느니라, 그러나 마음이 슬픈 때에, 영(靈)이 부수어지느니라.

(v) 행복한 마음은 얼굴을 신명나게 만드나, 마음의 아픔은 영(靈)을 뭉개느니라. 

(p) 기쁜 마음은 신명나는 용모를 만드나, 마음의 슬픔에 의해 영(靈)이 부수어지느니라.

(한) 마음의 즐거움은 얼굴을 빛나게 하여도 마음의 근심은 심령을 상하게 하느니라

잠1513노트 : Cross check 잠1225, 잠1513,잠1515,잠1722

 

잠1514. 분별력(비인:분리하다,구별하다,이해하다,분별하다,숙고하다,분별력 있는,느끼다,가르치다,인식을 갖다,알다,주의하다,인지하다,지혜,지혜롭게 다루다)을 가지고 있는 자의 마음[레브:마음,정서,중심,(상한,굳은,즐거운,강팍한,완약한)마음,가운데,이해,지혜]은 지식을 찾으나, 바보들의 입은 어리석음을 먹고 사느니라. 

The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: 

(n)지력(知力)있는 자의 정신은 지식을 찾으나, 바보들의 입은 우둔함을 먹고 사느니라. 

(v)분별하는 마음은 지식을 찾으나, 바보의 입은 우둔함을 먹고 사느니라. 

(p) 분별력을 가지고 있는 자의 정신은 지식을 찾으며, 그것을 묻고, 갈망하나, (자만하는) 바보의 입은 우둔함을 먹고 사느니라. 

(한) 명철한 자의 마음은 지식을 요구하고 미련한 자의 입은 미련한 것을 즐기느니라

잠1515. 고통받는 자의 모든 날들은 악하니라, 그러나 즐거운 마음의 그는 끊임없이 (타미드:계속성,부단한,끊임없이,규칙적인,매일의 제사,늘 계속적인,연속해서,매일의,항상) 향연(미쉬테:마실 것,마시기,연회,잔치,향연,잔치 베풀기)을 갖느니라. 

All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.

(n) 고통받는 자의 모든 날들은 나쁘니라, 그러나 신명나는 마음은 끊임없는 향연을 갖느니라. 

(v) 압제 받는 자의 모든 날들은 비참하니라, 그러나 신명나는 마음은 끊임없는 향연을 갖느니라. 

(p) 낙심하며 고통받는 자의 모든 날들은 (걱정스런 생각들과 불길한 예감들에 의해) 악하게 되느니라. 그러나 기쁜 마음을 가지고 있는 그는 (환경에 상관없이) 끊임없는 향연을 갖느니라. 

(한) 고난받는 자는 그 날이 다 험악하나 마음이 즐거운 자는 항상 잔치하느니라

 

잠1516. 여호와를 두려워함이 있는 적은 것이, 큰 보화와, 그것과 함께 하는 혼란(메후마:혼란,소동,파괴,당혹,괴로움,괴롭힘)보다 더 낫느니라.

Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.

(n) 여호와를 두려워함이 있는 적은 것이, 큰 보화와, 그것과 함께 하는 혼란보다 더 낫느니라.

(v) 여호와를 두려워함이 있는 적은 것이, 혼란이 있는 큰 부(富)보다 더 낫느니라.

(p) 주를 우러러 공경하며 경배하는 두려움이 있는 적은 것이, 크고 부유한 보화와, 그것과 함께 하는 혼란보다 더 낫느니라.

(한) 가산이 적어도 여호와를 경외하는 것이 크게 부하고 번뇌하는 것보다 나으니라

잠1516노트 : Cross check 시3716 잠1608 딤전0606

잠1517. 사랑이 있는 곳에서의 야채(야라크:푸른,야채,풀)의 식사(아루하:음식의 정량,몫,식사,음식)가, 축사에 넣어진[아바쓰:(가축을) 먹이다,살진,마구간에 넣어진] 소와, 그것과 함께 있는 증오보다 더 낫느니라.  

Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.

(n)사랑이 있는 곳에서의 야채의 접시가 증오와 함께 섬겨지는 비육된 소보다 더 낫느니라.  

(v)사랑이 있는 곳에서의 야채의 음식이 증오가 함께 있는 비육된 송아지보다 더 낫느니라.  

(p)사랑이 있는 곳에서의 야채의 식사가 살진 소와, 그것과 함께 있는 증오보다 더 낫느니라.  

(한) 여간 채소를 먹으며 서로 사랑하는 것이 살진 소를 먹으며 서로 미워하는 것보다 나으니라

잠1517노트 : Cross check 잠1701

잠1518. 분노하는[헤마:열(熱),분노,독(毒),분,심한,불만,노하여,격노,노한] 자는 다툼(마돈:경쟁,싸움,다툼,불화)을 휘젓느니라, 그러나 성내기에 느린 그는 다툼을 가라앉히느니라. 

A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.

(n)성 잘 내는 사람은 다툼을 휘젓느니라, 그러나 성내기에 느린 자는 언쟁을 가라앉히느니라. 

(v)성 잘 내는 사람은 불화를 휘젓느니라, 그러나 인내있는 자는 다툼을 가라앉히느니라. 

(p)성 잘 내는 사람은 다툼을 휘젓느니라, 그러나 성내기에 느린 그는 다툼을 가라앉히느니라. 

(한) 분을 쉽게 내는 자는 다툼을 일으켜도 노하기를 더디하는 자는 시비를 그치게 하느니라

잠2210노트 : 문제의 원인을 제거하라, 불화를 휘젓는 자

잠1519. 게으른 자의 길은 가시나무 울타리(메수카:산울타리,울타리)와 같으나, 곧은(야솨르:곧은,편리한,공평,정직한,적합하다,기뻐하다,옳은) 자의 길은 평탄하게 [쌀랄:(울타리를)쌓아 올리다, 높이다, (댐으로)저지하다,스스로 높이다,격찬하다,명백히 하다,올리다] 되느니라. 

The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.

(n) 게으른 자의 길은 가시나무 울타리와 같으나, 똑바른 자의 길은 대로(大路)니라. 

(v) 게으른 자의 길은 가시들로 봉쇄되어 있으나, 똑바른 자의 길은 대로(大路)니라. 

(p)게으른 자의 길은 가시들로 무성하여, 그것이 그를 찌르고, 찢고, 얽히게 하나, 곧은 자의 길은 평탄하고, 대로(大路)와 같이 올려지느니라. 

(한) 게으른 자의 길은 가시 울타리 같으나 정직한 자의 길은 대로니라

 

잠1520. 지혜로운 아들은 기쁜 아버지를 만드나, 어리석은 자는 그의 어머니를 멸시하느니라(바자:업신여기다,멸시하다,싫어하다,경멸하다,얕보다)

A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.

(n) 지혜로운 아들은 아버지를 기쁘게 하나, 어리석은 자는 그의 어머니를 멸시하느니라. 

(v) 지혜로운 아들은 그의 아버지에게 기쁨을 가져오나, 어리석은 자는 그의 어머니를 멸시하느니라. 

(p) 지혜로운 아들은 기쁜 아버지를 만드나, 자만하고 어리석은 자는 그의 어머니를 멸시하며, 그녀를 수치에 처하느니라, 

(한) 지혜로운 아들은 아비를 즐겁게 하여도 미련한 자는 어미를 업신여기느니라

잠1521. 우둔함은 지혜[레브:마음,정서,중심,(상한,굳은,즐거운,강팍한,완약한)마음,가운데,이해,지혜]가 부족한 그에게 기쁨이나, 분별력[타분:비인(분리하다,구별하다,이해하다,분별하다)에서 유래,명철,논쟁,분별력,이성,능란함,이해력,지혜,변덕]의 자는 똑바르게 걷느니라. 

Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.

(n) 우둔함은 감각이 부족한 그에게 기쁨이나, 분별력의 자는 곧게 걷느니라.

(v) 우둔함은 판단력이 부족한 자를 기쁘게 하나, 분별력의 자는 곧은 행로(行路)를 유지하느니라. 

(p) 우둔함은 마음과 감각이 없는 그에게 기쁨이나, 분별력의 자는 (그의 행로를 곧게 만들면서) 똑바르게 걷느니라.

(한) 무지한 자는 미련한 것을 즐겨하여도 명철한 자는 그 길을 바르게 하느니라

잠1522. 조언이 없으면, 의도[마하솨바:고안(考案),직물,기계,의향,계획,공교한 (일),기묘한 일,고안해낸,상상력,발명된,수단,목적,생각]들이 좌절되나(파라르:분쇄하다,어기다,좌절시키다,어떻게든,산산이 깨뜨리다,그만두게 하다,쳐부수다,취소하다,실망하다,해체하다,실패하다,좌절하다,무로 돌리다,전적으로,무효로 하다), 많은 조언자들 가운데서 그들이 공고히 되느니라 (쿰:일어나다,지탱하다,성취하다,확고해지다,계속하다,유지하다,제정하다,키우다,세우다,착수하다,공고히 하다,설립하다,강하게 하다,성취하다,확실히 하다,떠받치다,들어올리는,포고하다)

Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.

(n) 협의가 없으면, 계획들이 좌절되나, 많은 조언자들이 있으면, 그들이 성공하느니라. 

(v)조언의 부족 때문에 계획들이 실패하나, 많은 조언자들이 있으면, 그들이 성공하느니라. 

(p)아무런 조언이 없는 곳에서 의도(목적)들이 좌절되나, 많은 조언자들이 있으면, 그것들이 성취되느니라. 

(한) 의논이 없으면 경영이 파하고 모사가 많으면 경영이 성립하느니라

잠1523. 사람이 그의 입의 대답에 의해 기쁨을 갖느니라, 그리고 알맞은 제때(에트: 시간,지금,~때,후에,늘,어떤,끊임없이,저녁,오래,합당한 때,~만큼,계절,때,할 때)에 말해지는 말,  그것은 얼마나 훌륭한가!

A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!

(n)사람이 꼭 들어맞는 대답 안에서 기쁨을 갖느니라, 그리고 시의적절한 말은 얼마나 기쁜가!

(v)사람이 꼭 들어맞는 응답을 주는 데서 기쁨을 발견하느니라. 그리고 시의적절한 말은 얼마나 훌륭한가!

(p)사람이 꼭 들어맞는 대답을 함에서 기쁨을 갖느니라, 그리고 가장 적당한 순간에 말해지는 말, 그것은 얼마나 훌륭한가!

(한) 사람은 그 입의 대답으로 말미암아 기쁨을 얻나니 때에 맞은 말이 얼마나 아름다운고

 

잠1524. 생명의 길은 지혜로운 자에게 윗 부분에 (마알:윗 부분,윗,위로 향한,위에,머리 위로,위로부터,위에,대단히,앞으로,높이) 있느니라, 그래서 그가 아래의 지옥 (쉐올: 스올, 장신구와 동거인들을 함께 매장함, 죽은 자의 세계,무덤,지옥,구덩이/헬라어 하데스)으로부터 떠날 것이니라. 

The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.

(n)생명의 길은 지혜로운 자를 위하여 위로 이끄느니라, 그래서 그가 아래의 스올로부터 떨어져 있을 것이니라. 

(v)지혜로운 자를 무덤으로 내려가는 것으로부터 지키기 위하여, 생명의 길이 그를 위하여 위로 이끄느니라, 

(p)지혜로운 자의 길이 생명에로 위로 이끄느니라, 그래서 그가 스올(하데스 곧, 죽은 자들의 처소)의 깊음 중에 있는 어두움을 피할 것이니라.  

(한) 지혜로운 자는 위로 향한 생명 길로 말미암음으로 그 아래 있는 음부를 떠나게 되느니라

잠1524노트 : Cross check 빌0320 골0301-2

 

잠1525. 여호와는 교만한 자의 집을 무너뜨리실 것이나, 그분은 과부의 지계석(地界石)(게불:끈,경계선,영역,지경,경계,해안,지계표,한계,지역,공간)을 공고히 하실 것이니라. 

The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.

(n) 여호와는 교만한 자의 집을 뜯어내실 것이나, 그분은 과부의 지계석(地界石)을 공고히 하실 것이니라. 

(v) 여호와는 교만한 자의 집을 뜯어내시나, 그분은 과부의 지계석(地界石)들을 본래대로 지키시느니라. 

(p)주(主)는 교만한 자의 집을 뜯어내시나, 그분은 (성별된) 과부의 지계석(地界石)들을 안전하게 만드시느니라. 

(한) 여호와는 교만한 자의 집을 허시며 과부의 지계를 정하시느니라

잠1525노트 : Cross check 신1914, 신2717

 

잠1526. 사악한 자의 생각[마하솨바:고안(考案),직물,기계,의향,계획,공교한 (일),기묘한 일,고안해낸,상상력,발명된,수단,목적,생각]들은 여호와께 혐오스러운 것이나, 순수한(타호르:순수한,정결한,깨끗한,흠 없는) 자의 말들은 기뻐하시는(노암: 유쾌함,즐거움,어울림,훌륭함,은혜,아름다움,기쁨) 말들이니라. 

The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: 

but the words of the pure are pleasant words.

(n)악한 계획들은 여호와께 혐오스러운 것이나, 유쾌해 하시는(유쾌한) 말들은 순수하니라. 

(v)여호와는 사악한 자들의 생각들을 몹시 싫어하시나, 순수한 자들의 생각들은 그분께 기쁜 것이니라. 

(p)사악한 자의 생각들은 주께 치욕스럽게 역겹고, 심히 불쾌하니라, 그러나 순수한 자들의 말들은 그분께 기쁘시게 하는 말들이니라. 

(한) 악한 꾀는 여호와의 미워하시는 것이라도 선한 말은 정결하니라

잠1527. 이득을 탐하는 그는 그 자신의 집을 휘젓으나(아카르:물을 휘젓다,교란하다,괴롭히다,동요하다,젖다), 뇌물(맛타나:선물,희생 제물,뇌물)들을 미워하는 그는 사느니라.

He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.

(n)불의하게 이익을 얻는 그는 그 자신의 집을 휘젓으나, 뇌물들을 미워하는 그는 살 것이니라. 

(v)탐욕스러운 자는 그의 가족에게 분란을 가져오나, 뇌물들을 미워하는 그는 살 것이니라. 

(p)불법한 이득을 탐하는 그는 그의 자신의 가속(家屬)을 휘젓으나, 뇌물들을 미워하는 그는 살 것이니라. 

(한) 이를 탐하는 자는 자기 집을 해롭게 하나 뇌물을 싫어하는 자는 사느니라

잠1528. 적법한 자의 마음은 대답할 것을 연구하나(하가:중얼거리다,신중히 생각하다,상상하다,묵상하다,근심하다,속삭이다,고함치다,말하다,연구하다,이야기하다,감명하다), 사악한 자의 입은 악한 것들을 부어내느니라.

The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.

(n) 적법한 자의 마음은 어떻게 대답할까 심사숙고하나, 사악한 자의 입은 악한 것들을 부어내느니라.

(v) 적법한 자의 마음은 그것의 대답들을 무게 달아보느니라, 그러나 사악한 자의 입은 악을 펑펑 쏟아내느니라. 

(p) (단호하게) 적법한 자의 정신(생각)은 어떻게 대답할까 연구하나, 사악한 자의 입은 악한 것들을 부어내느니라.

(한) 의인의 마음은 대답할 말을 깊이 생각하여도 악인의 입은 악을 쏟느니라

잠1528노트 : Cross check 벧전0315

 

잠1529. 여호와는 사악한 자로부터 멀리에 계시나, 그분은 적법한 자의 기도를 들으시느니라. 

The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.

(n) 여호와는 사악한 자로부터 멀리에 계시나, 그분은 적법한 자의 기도를 들으시느니라. 

(v) 여호와는 사악한 자로부터 멀리에 계시나, 그분은 적법한 자의 기도를 들으시느니라. 

(p) 주(主)는 사악한 자로부터 멀리에 계시나, 그분은 (끊임없이) 적법한 자(그분과의 올바른 위치에 있어, 똑바른 자)의 기도를 들으시느니라. 

(한) 여호와는 악인을 멀리하시고 의인의 기도를 들으시느니라

잠1529노트 : Cross check 약0516,벧전0312

 

잠1530. 눈들의 광체(마오르:광명체,광체,빛,밝음,상쾌함,등잔,밝은 빛)가 마음을 즐겁게 하느니라, 그리고 좋은 소문(쉐무아:듣게된 어떤 것,발표,소문,가르침,명성,뉴우스,풍문,소식,보고)은 뼈들을 살찌게 하느니라[다쉔:살지다,살지게 하다,기름붓다,만족시키다,재를 치우다,~으로부터 재를 받다,기름(밀랍)을 만들다],

The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.

(n) 밝은 눈들은 마음을 즐겁게 하느니라, 좋은 소식들은 뼈들 위에 살을 놓느니라, 

(v)신명나는 눈빛이 마음에 기쁨을 가져오느니라, 그리고 좋은 소식들은 뼈들에게 건강을 주느니라. 

(p) (그 마음이 즐거운 자의) 눈들 안에 있는 광체는 다른 이들의 마음들을 즐겁게 하느니라, 그리고 좋은 소식들은 뼈들에게 자양분을 주느니라. 

(한) 눈의 밝은 것은 마음을 기쁘게 하고 좋은 기별은 뼈를 윤택하게 하느니라

잠1531. 생명의 꾸지람(토케하:징계,견책,반박,증거,논쟁,징계받은,추론,책망,질책,자주 비난받다)을 듣는 귀는 지혜로운 자들 사이에서 거하느니라(룬: 보통 밤동안에 머무르다,고집세다,불평하다,경야하다,계속하다,거하다,인내하다,아까와 하다,밤을 새우다)

The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.

(n) 그 귀가 생명을 주는 꾸지람에 경청하는 그는 지혜로운 자들 사이에서 거할 것이니라. 

(v)생명을 주는 꾸지람에 경청하는 그는 지혜로운 자들 사이에서 가정을 삼아 있을 것이니라. 

(p)생명에로 이끌거나, 생명을 주는 꾸지람에 경청하는 귀는 지혜로운 자들 사이에서 남아있을 것이니라. 

(한) 생명의 경계를 듣는 귀는 지혜로운 자 가운데 있느니라

 

잠1532. 교훈(무싸르: 징계,책망,경고,교훈,억제,멍에,견제,교정,훈련,훈계)을 거절하는 그는 자기 자신의 혼(魂)을 멸시하느니라, 그러나 꾸지람(토케하:징계,견책,반박,증거,논쟁,징계받은,추론,책망,질책,자주 비난받다)을 듣는 그는 깨달음[레브:마음,정서,중심,(상한,굳은,즐거운,강팍한,완약한)마음,가운데,이해,지혜]을 얻느니라. 

He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.

(n)단련(훈련)을 무시하는 그는 자기 자신을 멸시하나, 꾸지람에 경청하는 그는 깨달음을 손에 넣느니라. 

(v)단련을 무시하는 그는 자기 자신을 멸시하나, 바로잡음에 주의하는 누구든 깨달음을 얻느니라. 

(p)교훈과 바로잡음을 거절하고 무시하는 그는 자기 자신을 멸시하나, 꾸지람에 주의하는 그는 깨달음을 얻느니라. 

(한) 훈계받기를 싫어하는 자는 자기의 영혼을 경히 여김이라 견책을 달게 받는 자는 지식을 얻느니라

 

잠1533. 여호와를 무서워함이 지혜(호크마:지혜,재치,명철하게,공교한)의 훈계(무싸르: 징계,책망,경고,교훈,억제,멍에,견제,교정,훈련,훈계)이니라, 그리고 존귀 [카보드:무거움,장관(壯觀),풍부함,영화로운,영광,존귀] 전에 자기비하(아나바:낮아짐,겸양,자비,점잖음,겸손,유순함)가 있느니라. 

The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.

(n) 여호와를 무서워함이 지혜를 위한 교훈이니라, 그리고 영예 전에 자기비하가 오느니라. 

(v) 여호와를 무서워함이 사람에게 지혜를 가르치느니라, 그리고 자기비하가 영예 전에 오느니라. 

(p)주(主)를 우러러 공경하며 경배하는 무서움이 지혜 안에서 교훈을 가져오느니라, 그리고 영예 전에 자기비하가 오느니라. 

(한) 여호와를 경외하는 것은 지혜의 훈계라 겸손은 존귀의 앞잡이니라

마2027(1)노트: 교만과 겸손 

마2027(2)노트 : 나의 목표는 왕좌인가 십자가인가

Proverbs 15 Aleppo Codex

1א מענה-רך ישיב חמה  ודבר-עצב יעלה-אף

2ב לשון חכמים תיטיב דעת  ופי כסילים יביע אולת

3ג בכל-מקום עיני יהוה  צפות רעים וטובים

4ד מרפא לשון עץ חיים  וסלף בה שבר ברוח

5ה אויל--ינאץ מוסר אביו  ושמר תוכחת יערים

6ו בית צדיק חסן רב  ובתבואת רשע נעכרת

7ז שפתי חכמים יזרו דעת  ולב כסילים לא-כן

8ח זבח רשעים תועבת יהוה  ותפלת ישרים רצונו

9ט תועבת יהוה דרך רשע  ומרדף צדקה יאהב

10י מוסר רע לעזב ארח  שונא תוכחת ימות

11יא שאול ואבדון נגד יהוה  אף כי-לבות בני-אדם

12יב לא יאהב-לץ הוכח לו  אל-חכמים לא ילך

13יג לב שמח ייטב פנים  ובעצבת-לב רוח נכאה

14יד לב נבון יבקש-דעת  ופני (ופי) כסילים ירעה אולת

15טו כל-ימי עני רעים  וטוב-לב משתה תמיד

16טז טוב-מעט ביראת יהוה--  מאוצר רב ומהומה בו

17יז טוב ארחת ירק ואהבה-שם--  משור אבוס ושנאה-בו

18יח איש חמה יגרה מדון  וארך אפים ישקיט ריב

19יט דרך עצל כמשכת חדק  וארח ישרים סללה

20כ בן חכם ישמח-אב  וכסיל אדם בוזה אמו

21כא אולת שמחה לחסר-לב  ואיש תבונה יישר-לכת

22כב הפר מחשבות באין סוד  וברב יועצים תקום

23כג שמחה לאיש במענה-פיו  ודבר בעתו מה-טוב

24כד ארח חיים למעלה למשכיל--  למען סור משאול מטה

25כה בית גאים יסח יהוה  ויצב גבול אלמנה

26כו תועבת יהוה מחשבות רע  וטהרים אמרי-נעם

27כז עכר ביתו בוצע בצע  ושונא מתנת יחיה

28כח לב צדיק יהגה לענות  ופי רשעים יביע רעות

29כט רחוק יהוה מרשעים  ותפלת צדיקים ישמע

30ל מאור-עינים ישמח-לב  שמועה טובה תדשן-עצם

31לא אזן--שמעת תוכחת חיים  בקרב חכמים תלין

32לב פורע מוסר מואס נפשו  ושומע תוכחת קונה לב

33לג יראת יהוה מוסר חכמה  ולפני כבוד ענוה

bottom of page