top of page

호세아 / Hosea  1장       

 1  2  3-4  5-6  7-8  9-10  11-12  13-14   

>> 욜                                                

▶호0101.유다의 왕들 웃시야, 요담, 아하스, 히스기야의 날들에, 그리고 이스라엘의 왕 요아스의 아들 여로보암의 날들에, 브에리의 아들 호세아[호쉐아:야솨(구원하다)에서 유래,구원자,다섯 이스라엘인의 이름 호세아]에게 왔던 여호와의 말씀이니라, 

The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.

(n)유다의 왕들 웃시야, 요담, 아하스, 히스기야의 날들 동안에, 그리고 이스라엘의 왕 요아스의 아들 여로보암의 날들 동안에, 브에리의 아들 호세아에게 왔던 여호와의 말씀이니라, 

(v)유다의 왕들 웃시야, 요담, 아하스, 히스기야의 치하(治下) 동안에, 그리고 이스라엘의 왕 요아스의 아들 여로보암의 치하(治下) 동안에, 브에리의 아들 호세아에게 왔던 여호와의 말씀이니라, 

(pr)[호세아의 아내와 자녀들]유다의 왕들 웃시야, 요담, 아하스, 히스기야의 날들에, 그리고 이스라엘의 왕 요아스의 아들 여로보암의 날들에, 브에리의 아들 호세아에게 왔던 여호와의 말씀이니라, 

(한) 웃시야와 요담과 아하스와 히스기야가 이어 유다 왕이 된 시대 곧 요아스의 아들 여로보암이 이스라엘 왕이 된 시대에 브에리의 아들 호세아에게 임한 여호와의 말씀이라

▶호0102. 호세아에 의한 여호와의 말씀의 시작이니라, 여호와께서 호세아에게 말씀하시니라, 가서, 네게 행음(자눈:간통,우상숭배,행음)의 아내와 행음의 자녀들을 취하라, 이는 땅이 여호와로부터 떠나면서, 큰 행음을 저질렀음이라, 

The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the LORD.

(n) 여호와께서 호세아를 통해 처음에 말씀하셨을 때에, 여호와께서 호세아에게 말씀하시니라, 가서, 네 자신에게 매춘의 아내를 취하고, 매춘의 자녀들을 가지라, 이는 땅이 여호와를 저버리면서, 극악한 매춘을 저지름이라, 

(v) 여호와께서 호세아를 통해 말씀하시기 시작하였을 때에, 여호와께서 그에게 말씀하시니라, 가서, 네 자신에게 부정한 아내와 신실치 못한 자녀들을 취하라, 이는 땅이 여호와로부터 떠남 중에, 가장 악한 부정의 죄책이 있음이라, 

(pr)여호와께서 호세아를 통해 처음에 말씀하셨을 때에, 여호와께서 그에게 말씀하시니라, 가서, 네 자신을 위하여 매춘의 아내를 취하고, (그녀의) 매춘의 자녀들을 가지라, 이는 땅이 여호와를 좇지 않음에 의해 큰 매춘의 행실을 저지름이라, 

(한) 여호와께서 비로소 호세아로 말씀하시니라 여호와께서 호세아에게 이르시되 너는 가서 음란한 아내를 취하여 음란한 자식들을 낳으라 이 나라가 여호와를 떠나 크게 행음함이니라

호0103. 그래서 그가 가서, 디블라임(디브라임:두 떡덩이, 상징적인 이름 디블라임)의 딸 고멜(고메르:완성,야벳의 아들과 그의 자손의 이름 고멜,한 히브리인 고멜)을 취하니, 그녀가 잉태하여, 그에게 아들을 낳으니라, 

So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.

(n)그래서 그가 가서, 디블라임의 딸 고멜을 취하니라, 그리고 그녀가 잉태하여, 그에게 아들을 낳으니라, 

(v)그래서 그가 디블라임의 딸 고멜과 혼인하니라, 그리고 그녀가 잉태하여, 그에게 아들을 낳으니라, 

(pr)그래서 그가 가서, 디블라임의 딸 고멜을 취하니라, 그리고 그녀가 잉태하여, 그에게 아들을 낳으니라, 

(한) 이에 저가 가서 디블라임의 딸 고멜을 취하였더니 저가 잉태하여 아들을 낳으매

호0104. 그리고 여호와께서 그에게 말씀하시니라, 그의 이름을 '이즈레엘 (이즈레엘:하나님께서 파종하실 것이다,팔레스틴의 두 장소와 두 이스라엘인의 이름 이스르엘)'이라 부르라, 이는 잠시 후며, 그리고 내가 이즈레엘의 피를 예후의 집 위에 갚을 것이며, 이스라엘 집의 왕국을 그치게 불러일으킬 것임이라, 

And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.

(n)그리고 여호와께서 그에게 말씀하시니라, 그를 '이즈레엘'이라 이름하라, 이는 잠시 후며, 그리고 내가 이즈레엘의 피흘림에 대해 예후의 집을 처벌할 것이며, 내가 이스라엘 집의 왕국에 종지부를 찍을 것임이라, 

(v)다음에 여호와께서 호세아에게 말씀하시니라, 그를 '이즈레엘'이라 부르라, 이는 내가 곧 이즈레엘에서의 대학살에 대해 예후의 집을 처벌할 것이며, 내가 이스라엘의 왕국에 종지부를 찍을 것임이라, 

(pr)그리고 여호와께서 그에게 말씀하시니라, 그를 '이즈레엘'이라 이름하라, 이는 잠시 후에, 내가 이즈레엘의 (계곡에서 흘려진) 피를 갚고, 예후의 집 위에 그것에 대한 처벌을 가할 것이며, 내가 이스라엘 집의 왕국에 종지부를 찍을 것임이라, 

(한) 여호와께서 호세아에게 이르시되 그 이름을 이스르엘이라 하라 조금 후에 내가 이스르엘의 피를 예후의 집에 갚으며 이스라엘 족속의 나라를 폐할 것임이니라

++호0104 노트 : Cross check왕하 9장,10장

호0105. 그리고 그날에 이것이 일어나느니라 곧, 내가 이즈레엘 계곡에서 이스라엘의 활을 부술 것이니라, 

And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel, in the valley of Jezreel.

(n)그날에 내가 이즈레엘 계곡에서 이스라엘의 활을 부술 것이니라, 

(v)그날에 내가 이즈레엘 계곡에서 이스라엘의 활을 부술 것이니라, 

(pr)그날에 내가 이즈레엘 계곡에서 이스라엘의 (군사적 힘의) 활을 부술 것이니라, 

(한) 그 날에 내가 이스르엘 골짜기에서 이스라엘의 활을 꺾으리라 하시니라

▶호0106. 그리고 그녀가 다시 잉태하여, 딸을 낳으니라, 그리고 하나님께서 그에게 말씀하시니라, 그녀의 이름을 '로루하마(로루하마:긍휼히 여김을 받지 못함,호세아의 딸의 상징적인 이름 로루하마)'라고 부르라, 

이는 내가 더 이상 이스라엘의 집 위에 긍휼[라함:귀여워 하다,사랑하다,측은히 여기다,자비를 입다,자비를 입다(베풀다),불쌍히 여기다]을 갖지 않을 것임이라, 대신에 내가 그들을 완전히 치울[나사:들어올리다,받아들이다,전진하다,일어나다,감당하다,취(取)하다,초래하다,낳다,불타다,운반하다,가지고 가버리다,던지다,완화하다,강요하다,칭찬하다,데려오다,용서하다,공급하다,돕다,높은,떠받치다,싣다,두다,확대하다,필요,획득하다,일으키다,일으켜 세우다,받다,존경하다,세우다,맹세하다] 것이니라, 

And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.

(n)그후에 그녀가 다시 잉태하여, 딸을 낳으니라, 그리고 여호와께서 그에게 말씀하시니라, 그녀를 '로-루하마'라고 이름하라, 이는 내가 그들을 늘 용서하도록(나사) 내가 더 이상 이스라엘의 집 위에 함께걷기를 갖지 않을 것임이라, 

(v)고멜이 다시 잉태하여, 딸을 낳으니라, 그때에 여호와께서 호세아에게 말씀하시니라, 그녀를 '로-루하마'라고 부르라, 이는 내가 그들을 여하간에 용서하도록, 내가 더 이상 이스라엘의 집에게 사랑을 보여주지 않을 것임이라, 

(pr)그후에 고멜이 다시 잉태하여, 딸을 낳으니라, 그리고 여호와께서 호세아에게 말씀하시니라, 그녀를 '로-루하마(긍휼이 보여지지 않는)'라고 이름하라, 이는 내가 그들을 늘 용서하도록, 내가 더 이상 이스라엘의 집 위에 긍휼을 갖지 않을 것임이라, 

(한) 고멜이 또 잉태하여 딸을 낳으매 여호와께서 호세아에게 이르시되 그 이름을 로루하마라 하라 내가 다시는 이스라엘 족속을 긍휼히 여겨서 사하지 않을 것임이니라

1. 대언자 : 호세아
2. 저자와 기록연대
1:1절의 말씀은 얼핏보면 문제가 쉬운 듯이 보인다. 그러나 이 책의 표제가 호세아의 생애와 사역의 연대기를 주전 8세기로 말하고 있는 것은 분명하지만, 몇가지 어려움도 여전히 가지고 있다. 표제는 호세아가 주전 750-715년 사이에 활동했다는 것을 독자들에게 말해주는 것일 수도 있다. 이 경우 그는 소선지자들 중에서 가장 이른 시기에 활동했던 선지자였다(아모스 및 미가 등과 함께)
3. 활동무대 : 북이스라엘 왕국 
4,역사적 배경
호세아의 선지자로서의 사역은 여로보암 2세 말엽 및 남왕국의 웃시야의 시대에 시작되어서 남왕국의 히스기야 시대 초엽에 종결된 듯하다. 그의 사역은 남북왕국이 팽창하던 시기로서 아시리아는 내외부적인 요인들 때문에 이스라엘을 압박하지 못했고, 아람도 그러했다. 그러나 여로보암의 통치가 끝나는 시점부터 시작해서 앗시리아는 다시 서쪽을 침공했고, 이에 대해서 아람의 르신도 앗시리아의 압제에서 벗어나려는 노력들을 시작했다. 이 때문에 르신과 북이스라엘의 연합이 불가피했고, 유다도 함께 하기 위해서 유다왕 아하스를 압박하기에 이르른 것이다. 이 때문에 아하스는 앗시리아의 도움을 요청했고, 앗시리아는 아람과 이스라엘을 정복했고, 또한 디글랏 빌레셀 3세의 영향으로 남쪽 유다도 앗시리아의 간섭을 받게 되었다. 호세아의 많은 신탁들은 이런 역사적인 배경하에 주어진 것이다.
5. 주요 메시지 : 하나님의 성품 사랑과 공의, 사랑을 외침(창녀 고멜과의 사랑)
6. 주요 말씀 : 호0606, 호1206
호세아 개요
小, 大 대언서(代言書) 시대적 배열 조견표

호0107. 그러나 내가 유다의 집 위에는 긍휼을 가질 것이니라, 그리고 그들을 그들의 하나님 여호와에 의해 구할 것이며, 활에 의해서나 검에 의해서나 전투에 의해서나 말들에 의해서나 기병들에 의해서 그들을 구하지 않을 것이니라, 

But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.

(n)그러나 내가 유다의 집 위에는 함께걷기를 갖고, 그들을 그들의 하나님 여호와에 의해 건져낼 것이니라, 그리고 그들을 활과 검과 전투와, 말들이나 기병들에 의해 건져내지 않을 것이니라, 

(v) 그럼에도 내가 유다의 집에게 사랑을 보여줄 것이니라, 그리고 활, 검이나 전투에 의해서가 아니고, 말들과 기병들에 의해서가 아니고, 그들의 하나님 여호와에 의해서 내가 그들을 구할 것이니라 

(pr)그러나 내가 유다의 집 위에는 긍휼을 가질 것이며, 그들을 그들의 하나님 여호와에 의해 구조할 것이며, 활과 검과 전쟁과 말들이나 기병들에 의해 그들을 구조하지 않을 것이니라, 

(한) 그러나 내가 유다 족속을 긍휼히 여겨 저희 하나님 여호와로 구원하겠고 활과 칼이나 전쟁이나 말과 마병으로 구원하지 아니하리라 하시니라

 

▶호0108. 한데, 그녀가 로루하마에게 젖을 떼었을 때에, 그녀가 잉태하여, 아들을 낳으니라,

Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.

(n)그녀가 로-루하마에게 젖을 떼었을 때에, 그녀가 잉태하여, 아들을 낳으니라,

(v)그녀가 로-루하마에게 젖을 뗀 후에, 고멜이 다른 아들을 가지니라, 

(pr)한데, 고멜이 로-루하마에게 젖을 떼었을 때에, 그녀가 잉태하여, 아들을 낳으니라,

(한) 고멜이 로루하마를 젖뗀 후에 또 잉태하여 아들을 낳으매

호0109. 그때에 하나님께서 말씀하시니라, 그의 이름을 '로암미(로암미:나의 백성이 아니다,호세아의 아들의 상징적인 이름 로암미)'라고 부르라, 이는 너희는 내 백성이 아니니, 내가 너희의 하나님으로 되지 않을 것임이라, 

Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

(n) 그리고 여호와께서 말씀하시니라, 그를 '로-암미'라고 이름하라, 이는 너희는 내 백성이 아니며, 나는 너희의 하나님이 아님이라, 

(v) 그때에 여호와께서 말씀하시니라, 그를 '로-암미'라고 부르라, 이는 너희는 내 백성이 아니며, 나는 너희의 하나님이 아님이라, 

(pr) 그리고 여호와께서 말씀하시니라, 그를 '로-암미(내 백성이 아니다)'라고 이름하라, 이는 너희는 내 백성이 아니며, 나는 너희의 하나님이 아님이라, 

(한) 여호와께서 이르시되 그 이름을 로암미라 하라 너희는 내 백성이 아니요 나는 너희 하나님이 되지 아니할 것임이니라

▶호0110. 그럼에도 이스라엘 자녀들의 수(數)가 헤아려질수도, 계수될 수도 없는 바다의 모래와 같이 되느니라, 그리고 이것이 일어나느니라 곧, "너희는 내 백성이 아니니라"고 그들에게 말해지던 곳에서, 거기에서 이것이 그들에게 말해지느니라 곧, "너희는 살아계시는 하나님의 아들들이니라",

Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.

(n)그럼에도 이스라엘 아들들의 수가 헤아려질수도, 계수될 수도 없는 바다의 모래와 같이 될 것이니라, 그리고 "너희는 내 백성이 아니니라"고 그들에게 말해지던 곳에서, 이것이 그들에게 말해질 것이니라 곧, "너희는 살아계시는 하나님의 아들들이니라",

(v)그럼에도 이스라엘인들이 헤아려질수도, 계수될 수도 없는 바닷가의 모래와 같이 될 것이니라, "너희는 내 백성이 아니니라"고 그들에게 말해지던 곳에서, 그들이 '살아계시는 하나님의 아들들'이라고 불리울 것이니라.

(pr)그럼에도 이스라엘 아들들의 수가 헤아려질수도, 계수될 수도 없는 바다의 모래와 같이 되느니라, 그리고 "너희는 내 백성이 아니니라"고 그들에게 말해지던 곳에서, 이것이 그들에게 말해질 것이니라 곧, "너희는 살아계시는 하나님의 아들들이니라",

(한) 그러나 이스라엘 자손의 수가 바닷가의 모래같이 되어서 측량할 수도 없고 셀 수도 없을 것이며 전에 저희에게 이르기를 너희는 내 백성이 아니라 한 그 곳에서 저희에게 이르기를 너희는 사신 하나님의 자녀라 할 것이라

▶호0111. 그후에 유다의 자녀들과 이스라엘의 자녀들이 함께 모여들며, 그들 자신들에게 하나의 머리를 지명하고, 그들이 땅에서 올라오느니라, 이는 이즈레엘(이즈레엘:하나님께서 파종하실 것이다,팔레스틴의 두 장소와 두 이스라엘인의 이름 이스르엘)의 날이 큼이라, 

Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezreel.

(n)그리고 유다의 아들들과 이스라엘의 아들들이 함께 모여들 것이니라, 그리고 그들이 그들 자신들을 위해 하나의 지도자를 지명하고, 그들이 땅으로부터 올라갈 것이니, 이는 이즈레엘의 날이 클 것임이라, 

(v)유다의 백성과 이스라엘의 백성이 하나로 합체될 것이니라, 그리고 그들이 하나의 지도자를 지명하고, 땅에서 올라올 것이니, 이는 이즈레엘의 날이 클 것임이라, 

(pr)그후에, 유다의 아들들과 이스라엘의 아들들이 함께 모여드느니라, 그리고 그들이 그들 자신들을 위해 하나의 지도자를 지명하고, 그들이 땅으로부터 올라갈 것이니, 이는 이즈레엘의 날이 크고, 영예로울 것임이라, 

(한) 이에 유다 자손과 이스라엘 자손이 함께 모여 한 두목을 세우고 그 땅에서부터 올라오리니 이스르엘의 날이 클 것임이로다

Hosea 1 WLC

1דְּבַר־יְהוָ֣ה ׀ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֗ה אֶל־הֹושֵׁ֙עַ֙ בֶּן־בְּאֵרִ֔י בִּימֵ֨י עֻזִּיָּ֥ה יֹותָ֛ם אָחָ֥ז יְחִזְקִיָּ֖ה מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה וּבִימֵ֛י יָרָבְעָ֥ם בֶּן־יֹואָ֖שׁ מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃

2תְּחִלַּ֥ת דִּבֶּר־יְהוָ֖ה בְּהֹושֵׁ֑עַ פ וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־הֹושֵׁ֗עַ לֵ֣ךְ קַח־לְךָ֞ אֵ֤שֶׁת זְנוּנִים֙ וְיַלְדֵ֣י זְנוּנִ֔ים כִּֽי־זָנֹ֤ה תִזְנֶה֙ הָאָ֔רֶץ מֵֽאַחֲרֵ֖י יְהוָֽה׃ 3וַיֵּ֙לֶךְ֙ וַיִּקַּ֔ח אֶת־גֹּ֖מֶר בַּת־דִּבְלָ֑יִם וַתַּ֥הַר וַתֵּֽלֶד־לֹ֖ו בֵּֽן׃ 4וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלָ֔יו קְרָ֥א שְׁמֹ֖ו יִזְרְעֶ֑אל כִּי־עֹ֣וד מְעַ֗ט וּפָ֨קַדְתִּ֜י אֶת־דְּמֵ֤י יִזְרְעֶאל֙ עַל־בֵּ֣ית יֵה֔וּא וְהִ֨שְׁבַּתִּ֔י מַמְלְכ֖וּת בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ 5וְהָיָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וְשָֽׁבַרְתִּי֙ אֶת־קֶ֣שֶׁת יִשְׂרָאֵ֔ל בְּעֵ֖מֶק יִזְרְעֶֽאל׃

6וַתַּ֤הַר עֹוד֙ וַתֵּ֣לֶד בַּ֔ת וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו קְרָ֥א שְׁמָ֖הּ לֹ֣א רֻחָ֑מָה כִּי֩ לֹ֨א אֹוסִ֜יף עֹ֗וד אֲרַחֵם֙ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי־נָשֹׂ֥א אֶשָּׂ֖א לָהֶֽם׃ 7וְאֶת־בֵּ֤ית יְהוּדָה֙ אֲרַחֵ֔ם וְהֹֽושַׁעְתִּ֖ים בַּיהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם וְלֹ֣א אֹֽושִׁיעֵ֗ם בְּקֶ֤שֶׁת וּבְחֶ֙רֶב֙ וּבְמִלְחָמָ֔ה בְּסוּסִ֖ים וּבְפָרָשִֽׁים׃

8וַתִּגְמֹ֖ל אֶת־לֹ֣א רֻחָ֑מָה וַתַּ֖הַר וַתֵּ֥לֶד בֵּֽן׃ 9וַיֹּ֕אמֶר קְרָ֥א שְׁמֹ֖ו לֹ֣א עַמִּ֑י כִּ֤י אַתֶּם֙ לֹ֣א עַמִּ֔י וְאָנֹכִ֖י לֹֽא־אֶהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ ס

10וְֽ֠הָיָה מִסְפַּ֤ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ כְּחֹ֣ול הַיָּ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יִמַּ֖ד וְלֹ֣א יִסָּפֵ֑ר וְֽ֠הָיָה בִּמְקֹ֞ום אֲשֶׁר־יֵאָמֵ֤ר לָהֶם֙ לֹֽא־עַמִּ֣י אַתֶּ֔ם יֵאָמֵ֥ר לָהֶ֖ם בְּנֵ֥י אֵֽל־חָֽי׃

11וְ֠נִקְבְּצוּ בְּנֵֽי־יְהוּדָ֤ה וּבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ יַחְדָּ֔ו וְשָׂמ֥וּ לָהֶ֛ם רֹ֥אשׁ אֶחָ֖ד וְעָל֣וּ מִן־הָאָ֑רֶץ כִּ֥י גָדֹ֖ול יֹ֥ום יִזְרְעֶֽאל׃

bottom of page